Translation of "ai polmoni" in English


How to use "ai polmoni" in sentences:

So cosa aspettarmi dal cancro ai polmoni.
I know what to expect from lung cancer.
VePesid Generico è usato nel trattamento dei pazienti affetti da tumore ai polmoni e da tumori ai testicoli ricorrenti.
Generic Rheumatrex is used for treating certain types of patients with lung cancer and recurrent testicular tumors.
Coloro che vi sono altamente esposti hanno un rischio tre volte maggiore di contrarre malattie cardiovascolari e cancro ai polmoni nella loro vita e hanno una differenza di 20 anni nell'aspettativa di vita.
Folks who are exposed in very high doses have triple the lifetime risk of heart disease and lung cancer and a 20-year difference in life expectancy.
Una persona con sette o più ACE aveva un rischio tre volte superiore di contrarre un cancro ai polmoni e un rischio tre volte e mezza superiore di coronaropatia, la prima causa di morte negli Stati Uniti d'America.
A person with an ACE score of seven or more had triple the lifetime risk of lung cancer and three and a half times the risk of ischemic heart disease, the number one killer in the United States of America.
Mia madre era gia' morta di cancro ai polmoni.
My mom was already dead then from lung cancer.
Carol, ha il cancro ai polmoni!
Jesus Christ, Carol, he's got lung cancer.
So da fonte affidabile che Kaufman ha il cancro ai polmoni.
A very reliable source told me, Andy Kaufman has lung cancer.
Ha problemi ai polmoni per aver fumato troppa erba per tartarughe che fa male alla salute.
Lung problems because he smoked too much turtle weed which is bad for you.
Sai perche' ci sono i fiocchi per il cancro al seno, per quello colorettale e per quello alla prostata ma non per quello ai polmoni?
You know why they have ribbons for breast cancer, colorectal cancer, prostate cancer, and not for lung cancer
La gente muore di cancro ai polmoni per via dei sensi di colpa.
The reason people die from lung cancer is guilt.
J Cancro sì ma nessuno dice mai "ai polmoni".
Cancer's okay, but no one ever says "lung cancer."
E un problema ai polmoni non causa allucinazioni.
And a lung problem isn't causing hallucinations.
A partire dal 1964, con il rapporto del Surgeon General, era stato dimostrato il rapporto tra il fumo delle sigarette e il cancro ai polmoni
Starting in 1964, with the Surgeon General's report, the evidence was laid out on the connection between smoking cigarettes and lung cancer.
Il danno ai polmoni di suo marito e' permanente.
The damage to your husband's lungs is permanent.
Mori' a 21 anni, di cancro ai polmoni.
He died at age twenty one of lung cancer.
Hank, ho gia' il cancro ai polmoni.
Hank, I've already got lung cancer.
L'infezione si e' propagata ai polmoni.
The infection has spread to my lungs.
Il battito irregolare puo' causare reflusso del sangue nel cuore, e da li' ai polmoni.
Irregular heartbeat causes blood to back up behind the heart and into the lungs.
Di un truffatore moralmente ambiguo che fuma, ha un cancro ai polmoni ed e' perseguitato dagli spiriti dei non morti.
A morally ambiguous confidence man who smokes, has lung cancer and is tormented by the spirits of the undead.
I vermi saltano dal gatto ai polmoni della signora.
The worms hop from the cat to the cat lady's lungs.
La TAC non ha mostrato infiammazioni ai polmoni.
CT showed no inflammation on the lungs.
E c'e' un tubo che va dalla gola ai polmoni e allo stomaco.
A tube runs from the throat to both... the lungs and the stomach.
Si', beh... non ci sono armi, ne' cadaveri, nessun laboratorio attivo... e' solo la parola di un drogato di metanfetamina fuori di testa, contro il signor Roger-col-tumore-ai-polmoni.
Yeah, well, no weapons, no bodies, no working lab. Just the word of one nut-job meth-head against Mr. Rogers-Has-a-Lung-Tumor.
Queste particelle, contenute principalmente nelle emissioni dell’industria, del traffico e degli impianti di riscaldamento domestico, possono causare asma, problemi cardiovascolari, tumore ai polmoni e morte prematura.
These particles emitted mainly by industry, traffic and domestic heating, may have negative effects on health leading to asthma, cardiovascular problems, lung cancer and premature death.
Mio padre e' morto di cancro ai polmoni.
My father died of lung cancer. Mm.
Gliel'ho detto, ho un cancro ai polmoni.
I told you, I got lung cancer.
Se chiedete alla gente di ritornare all'oscurita', ai giorni del cancro ai polmoni, del tumore al seno, delle malattie neuromotorie, semplicemente ti dira' di no.
If you ask people to return to darkness, the days of lung cancer, breast cancer, motor neurone disease, they'll simply say no.
Dicono sia morto di cancro ai polmoni, ma siamo quasi certi che fosse AIDS conclamata.
They said he died of lung cancer, but we're all pretty sure it was full-blown AIDS.
Dopo che mi e' stato diagnosticato un cancro ai polmoni, non ho potuto piu' lavorare.
After being diagnosed with lung cancer, I couldn't work anymore.
La nonna di Leah e' morta di cancro ai polmoni quindi prende queste cose molto seriamente.
Leah's grandmother died of lung cancer. She takes this stuff pretty seriously.
A meno che il tumore ai polmoni non sia l'atmosfera che cercavi per la tua cenazione.
Unless lung cancer is the ambiance you were going for at your dinfast.
E quando il cancro... e' arrivato ai polmoni una volta alla settimana... fumavamo insieme una sigaretta.
And then when the cancer got to her lungs, once a week, we would share a cigarette.
Ne manca uno e al bambino non arriva abbastanza sangue ai polmoni e agli altri organi.
One's missing. And the baby's not getting enough circulation to the lungs and other organs.
Lo sapevate che il fumo è la causa principale di cancro ai polmoni?
Did you recognize that smoking is the leading source of lung cancer cells?
Queste minuscole particelle provenienti dalle emissioni dell'industria, del traffico e del riscaldamento domestico possono causare asma, problemi cardiovascolari, cancro ai polmoni e mortalità precoce.
These tiny particles originate in emissions from industry, traffic and domestic heating, and they can cause asthma, cardiovascular problems, lung cancer and premature death.
Le è stato diagnosticato un cancro ai polmoni cinque anni fa.
She was diagnosed with lung cancer five years ago.
Prima che la miscela giunga ai polmoni del paziente, deve passare di qui - non lo vedete, ma qui c'è un sensore di ossigeno -- e si potrà leggere sullo schermo la percentuale di ossigeno che sta per essere rilasciata.
Now before that mixture hits the patient's lungs, it's going to pass by here -- you can't see it, but there's an oxygen sensor here -- that's going to read out on this screen the percentage of oxygen being delivered.
Questo ci dà virtualmente accesso ai polmoni, dove risiedono malattie molto importanti.
So it gives us virtual access to the lungs, which is where many important diseases reside.
Ho un cancro ai polmoni al quarto stadio.
I have stage IV lung cancer.
E così, nei prossimi due o cinque anni questo sensore potrebbe potenzialmente portare le percentuali di sopravvivenza al cancro pancreatico da appena il 5, 5 per cento a quasi il 100 per cento, e così anche per il cancro alle ovaie o ai polmoni.
And so in the next two to five years, this sensor could potentially lift the pancreatic cancer survival rates from a dismal 5.5 percent to close to 100 percent, and it would do similar for ovarian and lung cancer.
e i nostri cuori si saranno liberati del peso di quella malattia che viene dal cancro al pancreas, alle ovaie o ai polmoni, e potenzialmente da qualsiasi malattia,
And that our hearts will be rid of that one disease burden that comes from pancreatic, ovarian and lung cancer, and potentially any disease.
Oggi sappiamo che le donne non fumatrici hanno il triplo delle probabilità di contrarre il cancro ai polmoni rispetto agli uomini non fumatori.
Today, what we know is that women who are nonsmokers are three times more likely to be diagnosed with lung cancer than are men who are nonsmokers.
Con una radiografia hanno scoperto una lesione ai polmoni e inizialmente hanno pensato si trattasse di uno strappo nei muscoli e tendini tra le costole, ma dopo poche settimane di trattamento, nuovamente non c'erano miglioramenti.
They did an x-ray and discovered an injury in her lungs, and at the time they thought that the injury was a strain in the muscles and tendons between her ribs, but after a few weeks of treatment, again her health wasn't getting any better.
(Applausi) Lasciatemi dire molto chiaramente che siamo alle prime fasi, ma finora, siamo stati in grado di identificare con successo il modello di microRNA del cancro al pancreas, del cancro ai polmoni, del cancro al seno e del cancro al fegato.
(Applause) Let me say very clearly that we are at the very early stages, but so far, we have been able to successfully identify the microRNA pattern of pancreatic cancer, lung cancer, breast cancer and hepatic cancer.
3.1132321357727s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?